How to say your gay in german

Gay Dictionary German

+

Warm

The synonyms Warm can be translated into English as warm, affectionate, heated, friendly, etc. and at least since the 18th century is a slang that has given rise to a large number of expressions to refer to homosexuality and homosexual people, especially men. Although the written references date from that century it is not ruled out that their inception is much earlier.

Since the end of the 18th to the present there have been several attempts to define the origin of this slang that we discard. The most curious of these are the conclusions of one of the forerunners of LGBT rights, the sexologist Magnus Hirschfeld, who said that the uranists (that’s what those pioneers called us) had a body temperature higher than the rest of people. Another explanation found is in the fact that homosexual men acquire horny with those of their identical sex, and finally, the one that relates the heat with the dangerousness that has always been attributed to homosexuals.

In our notion there are two possible origins that are related. The first is explained by the essence of warm, which would be an intermediate temperature between cold and steamy, and the secular dichotomous visi

German Word for "gay"

Funny thread, even if old

Schwul equals queer in English. Derogatory roots but in common operate in colloquial language. Still used as an insult especially among adolescant male youth, more in the sense Americans would use "fag".
Also works as an adjective for haircuts, clothes.. and then almost always intended as an insult (though sexual connotation is not always intented).

Few queer bars describe themselves as "Schwulenbars" in German, though. Most will use "Gay Bar" in German, well English..

Homosexuell equals homosexual, but has a quite "technical" undertone, like in "20pc of the male population of Cologne are homosexuals".

"Gay" has become a fully-accepted term also in German, especially among gay people.

All other, more colorful expressions should be used with caution.
"Vom anderen Ufer" is hopelessly outdated.
"Anders gepolt" or "andersrum" (being the other way around) also have too much slang, possible contemptuous undertones for usual use.

I still have a scant problems with German. I still get genders of words wrong. I keep stumbling over weird and marvelous idioms I’ve never heard of before. And there are still words I struggle to say with a decent accent (“angerufen” is one of them… that bloody ‘r’!). But there is one particular thing I struggle with sometimes, and that is the difference between ‘u’ (pronounced like, well, ‘u’ in English) and the ‘ü’ (pronounced like ‘ue’).

I can hear the difference between ‘a’ and ‘ä’, and ‘o’ and ‘ö’, but for some reason, when there’s a ‘u’ or ‘ü’ in the word, it’s sometimes complicated to tell the difference. When reading, I comprehend exactly what’s going on (obviously, because I can see those two brief dots). When I’m listening to others, it’s also fine – because you can get the gist of what’s going on in the conversation. But when it comes to speaking – you could accidentally end up saying that the weather is gay instead of humid. On the positive side, it can lead to Germans havin

How do you say "Gay" in your language?

How do you say "Gay & Lesbian" in your language?
I need to know inoffensive and kind terms of referring "Homosexual"!!

In English: gay, queer

In German: schwul (only for male homosexuals), lesbisch (female h.), vom anderen Ufer, andersrum, linksgestrickt

omosessuale, gay (m), lesbica (f)

<<omosessuale, gay (m), lesbica (f) >>

which language is this please?

Spanish: parchita, pargo, pato. It depends what country in SouthAmerica you are. These words associate to slang in Venezuela.

I think that in Spanish we may not have an exact equivalent. Obviously, as Guest above pointed out, there are dozens of words to notify a gay person. But in essence, the word "gay" is a neutral word, it has no negative connotations (when used in the sense "homosexual", not in the sense "lame"). In Spanish, "homosexual" is a tad too technical, and the others are mostly offensive (in the River Plate: maricón, trolo, puto, etc.) a sad fact, which may or may not demonstrate something about our societies. The word "gay&quo